Apple satser på wearable computers
Apple har ansat en ekspert i wearable computers, det vil sige computere man kan have på (kroppen). Det kunne for eksempel være i form at et par briller.
Eksperten hedder Richard DeVaul og hans titel hos Apple er “Senior Prototype Engineer”. DeVaul har en Ph.d fra MIT hvor han arbejdede med teknikker til interaktion mellem menneske og computer. Blandt andet stod han bag de såkaldte “hukommelsesbriller“, hvor man via en lille skærm i et par briller forbundet med en lille computer fastgjort på kroppen, kunne få forskellige ikke-forstyrende eller endda subliminale (ubevidste) påmindelser. Den korte forklaring er, at hukommelsesbrillerne kan forbedre ens præstation med hukommelseskrævende arbejde omkring 60% uden at man bliver forstyrret, faktisk uden at man overhovedet bliver bevidst om at man får hjælp, fordi det hele foregår subliminalt.
Siden stiftede han virksomheden AWare Technologies, der oprindeligt fokuserede på udvikling af bærbare systemer til monitorering af bevægelserne hos idrætsfolk og soldater. Siden er fokus dog skiftet en smule, hvilket har givet sig udslag i et pedometer til iPhonen kaldet StepTrakLite.
Ifølge Computerworld vil DeVaul fremover arbejde på et tophemmeligt projekt hos Apple under ledelse af Apples chefdesigner Jonathan Ive. Projektet fokuserer på wearable computing og ud over Ive, DeVauL og Apples chef Steve Jobs kender kun syv ansatte til hvad der foregår i laboratoriet.
Apple har dog adskillige patenter relateret til fitness, DeVauls oprindelige fokus hos AWare, som mon ikke det er i den retning vi skal finde et svar, på hvad det er han laver nu. Apple kunne sagtens have en vision om, at iPhonen skal fungere som en personlig bærbar træner, der samtidig monitorerer kroppens fysiske niveau via forskellige sensorer. Det vil i hvert fald være et kvantespring, hvis iPhonen kan erstatte vesten på billedet herover.
Kilde: computerworld
Nordic Game Awards i Malmø
gTar: Digital guitar med indbygget iPhone
Forlængede frontpaneler til kommende iPod touch lækket
Apple tester iPhones med større skærmhøjde
Kinesisk taxi er det rene vanvid
Hjælp en stakkels fugl i dens flugt mod friheden i dette hæsblæsende spil
Spring ud i det mørke rum, men sørg for at lande det rigtige sted
Æd en masse insekter, men vogt dig for de farlige
Apple: Den nye iPad har skiftet navn
Giv dit musikbibliotek på iPaden et personligt præg
Ren science fiction: Styr Mac’en med håndbevægelser i luften
Foxconn opfører ny Apple-fabrik til 1,2 mia. kroner
Jailbreak til Apple TV version 5.0.1 klar
Apple-bestyrelsesmedlem: Apple rykker snart ind i folks dagligstuer
Mediedirektør: Apple TV gør intet for at hjælpe med at få internetmateriale på ens TV
Rygte: Apple vil købe TV-producenten Loewe
Bestyrelsesmedlem hos Foxconn: Vi gør os klar til produktion af Apple-fjernsyn
Martin
Hvis nogen kender til en dansk term for wearable computers, så læg lige en kommentar. Hvis der ikke eksisterer nogen, så kom gerne med gode forslag. Det lader jo til, at det er fremtiden, så vi kan lige så godt få et dansk ord for det nu som senere.
16. marts 2010 @ 10:34
Rene
Oversat lyder det jo hen af bærbar computer. Laptop er jo en skødcomputer. Det bliver svært at finde på noget.
16. marts 2010 @ 10:51
Martin
@Rene
“Bærbar computer” er jo en rigtig god oversættelse, der præcis siger hvad produktet kan/er, problemer bare at vi jo allerede bruger “bærbar computer” om noget helt andet, nemlig “laptops”. Gad vide, hvem der egentlig har fundet på den oversættelse? “Mobilcomputer” havde nok været bedre da den jo har en pendant i “mobiltelefon”. Det ville også illustrere modsætningen til “stationær computer”. Men det er nok for sent at lave om på det.
16. marts 2010 @ 11:23
Per Erik Rønne
»Wearable computers« synes jo at være en del af folks klædedragt, så »computertøj« eller måske snarere »tøjcomputer« må vel være naturlige valg for en dansk oversættelse.
16. marts 2010 @ 12:47
Martin
@Per Erik Rønne
Problemet er lidt at fx. briller eller en urlignende ting ikke vil været dækket af “tøjcomputer”, som jeg ellers synes er et rigtigt godt bud, for det er klart at “wearable” dækker over “have på” eller “gå i/med” foruden “bære” selvfølgelig, men det er jo som sagt optaget.
16. marts 2010 @ 12:57
Naish
Beklædnings computere ;P eller computer beklædning.. Den er tricky xD
16. marts 2010 @ 22:15
Nicholas
Vil sige det samme som Naish
Apple satser på “beklædnings computere”.
16. marts 2010 @ 22:53
Per
Jeg synes faktisk, at vi har fået svaret herover. Mobilcomputeren er da et ganske godt bud, måske forkortet til MCP, da MC jo bliver brugt om motorcykler. Ordet leder jo tanken hen på mobiltelefon, dvs en genstand, som er lille og transportabel.
17. marts 2010 @ 07:03